Pemakaian Bahasa Jawa Yang Dicampur, 'Sewu Dino' Tuai Kritik Di Twitter

- 4 April 2023, 15:08 WIB
Ilustrasi sinopsis film Sewu Dino.
Ilustrasi sinopsis film Sewu Dino. /Tangkapan layar /Instagram @mdpictures_official

WartaSidoarjo.com - Film Sewu Dino yang merupakan adaptasi dari cerita yang pernah di tulis oleh Simpleman ini tak lama lagi akan tayang di seluruh bioskop tanah air, yakni pada libur lebaran mendatang.

Disutradarai oleh Kimo Stamboel, Sewu Dino menggandeng aktris dan aktor seperti Mikha Tambayong, Rio Dewanto, Marthino Lio, Gisellma Firmansyah, Maryam Supraba, Karina Suwandi, dan pemain lainnya.

Baca Juga: MD Pictures Resmi Rilis Trailer Film 'Sewu Dino', Apakah Sesuai Ekspektasi?

Setelah resmi merilis trailer pada 1 April 2023 lalu, banyak kritik bermunculan mengomentari penggunaan bahasa Jawa yang digunakan dalam dialog film ini. Banyak yang berpendapat penggunaan bahasa Jawa yang dicampur dengan Bahasa Indonesia.

Berikut isi dialognya: "Hari ini kita mulih", "Untuk apa digawa mrene", "Sing harus kalian lakukan hanya membasuh dan menjaganya", "Galih opo sih de'e". Adapun reaksi dari pengguna Twitter adalah sebagai berikut:

Baca Juga: Banjir Film Horor, Cek 3 Film Horor Indo Yang Raih Penonton Tertinggi

"Saya baru liat trailernya aja udah risih penggunaan bahsa jawanya yg dicampur2. Harusnya satu kalimat ya full jawa/indo. Jngan dicampur biar feel dan atmosfer film yg dibangun gak ancur. Contohnya ya kayak di film Inang, pas bapaknya itu jelasin rabu wekasan. Jowonya kentel alus." tulis akun @juna401

 "Jujur sender sendiri orang jawa dan kalo nonton mvs yang dari sananya pake bahasa jawa, tapi tokohnya ngomongnya dicampur-campur tuh gaenak bgt didengerin apalagi klo sok dimedokin, bukannya medok malah cringe." tulis akun @moviemenfes

Editor: Revil Agustri Riangga

Sumber: Twitter


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah